Archive for September, 2008

Provinces (autonomous regions and municipalities) List of government spokesman and the press release calls the work of institutions

Serial number

Provinces (autonomous regions and municipalities)
Name

Spokesman

Position

Press work
Organization Phone

1

Beijing

Liu Zhi

Municipal Government Deputy Secretary General

010-64081575
010-64081575
010-64081575 010-64081575

2

Tianjin

And Endothelium

Municipal Government Deputy Secretary General

022-23127041
022-23127041
022-23127041 022-23127041

3

Hebei Province

Su Silver growth

Provincial Government Deputy Secretary-General

0311-87907017
0311-87907017
0311-87907017 0311-87907017

4

Shanxi Province

Wang Qingxian

Provincial Government Secretary-General

0351-4032325
0351-4032325
0351-4032325 0351-4032325

Wang Laing

Provincial People's Government Information Office

0351-4019566
0351-4019566
0351-4019566 0351-4019566

5

Inner Mongolia Autonomous Region

Sun Huimin

Autonomous Region People's Government, Deputy Secretary-General

0471-4812645
0471-4812645
0471-4812645 0471-4812645

0471-4813943
0471-4813943
0471-4813943 0471-4813943

6

Liaoning Province

Yuan Zhou

Provincial Deputy Secretary-General

024-23128802
024-23128802
024-23128802 024-23128802

The Liang Ge

Provincial People's Government Information Office

7

Jilin Province

Luo Bin

Deputy Director of Provincial People's Government Office

0431-82773663
0431-82773663
0431-82773663 0431-82773663

8

Heilongjiang Province

Pyridoxamine

Assistant to the Governor, Provincial Government Secretary-General

0451-53605640
0451-53605640
0451-53605640 0451-53605640

Liu Chunlin

Deputy Director of Provincial People's Government Office

Tan Yuhong

Provincial People's Government Information Office

Sha Yu Chao

Provincial People's Government Information Office Deputy Director

9

Shanghai

Chen Qiwei

Municipal People's Government Information Office Deputy Director

021-23119799
021-23119799
021-23119799 021-23119799

10

Jiangsu Province

Xiao Quan

Office of the Deputy Director of Provincial People's Government

025-83396695
025-83396695
025-83396695 025-83396695

11

Zhejiang

Holding on

Deputy Director of Provincial People's Government Office

0571-87059330
0571-87059330
0571-87059330 0571-87059330

12

Anhui Province

Han Jun

Provincial People's Government, Deputy Secretary-General

0551-2615922
0551-2615922
0551-2615922 0551-2615922

The Taoist

Deputy Minister of Provincial Party Committee Propaganda Department,
Provincial People's Government Information Office

13

Fujian Province

Liu Ming

Province, People's Deputy Secretary General and Chief of Staff

0591-87854044
0591-87854044
0591-87854044 0591-87854044

Zhu Qing

Deputy Minister of Provincial Party Committee Propaganda Department,
Provincial People's Government Information Office

14

Jiangxi Province

Su Qin Ouyang

Provincial People's Government Information Office

0791-6242243
0791-6242243
0791-6242243 0791-6242243

15

Shandong Province

Liu Bao-ju

Deputy Minister of Provincial Party Committee Propaganda Department

0531-82062258
0531-82062258
0531-82062258 0531-82062258

Zhang Kuan

Provincial Government Deputy Secretary General,
Provincial Emergency Office director

Li Jianjun

Provincial People's Government Information Office

16

Henan Province

An Hui Yuan

Assistant Governor and Provincial People's Government the Secretary-General

0371-65901745
0371-65901745
0371-65901745 0371-65901745

17

Hubei Province

Yin Hanning

Provincial Government Secretary-General

027-87232371
027-87232371
027-87232371 027-87232371

Yi-Ping

Provincial People's Government Information Office

18

Hunan

Liu Mingxin

Provincial People's Government, Deputy Secretary-General

0731-85990108

Hole Peace

Provincial People's Government Information Office

0731-82688811

19

Guangdong Province

Tang Hao

Provincial People's Government, Deputy Secretary-General

020-83132211
020-83132211
020-83132211 020-83132211

Zhang Aijun

Deputy Director of Provincial People's Government Office

Shou Jin

Deputy Minister of Provincial Party Committee Propaganda Department,
Provincial People's Government Information Office

020-87185233
020-87185233
020-87185233 020-87185233

020-87185377
020-87185377
020-87185377 020-87185377

20

Guangxi Zhuang Autonomous Region

Yue-Fei Wang

Autonomous Region People's Government the Secretary-General

0771-5898475
0771-5898475
0771-5898475 0771-5898475

Du

Autonomous Region People's Government, Deputy Secretary-General

NIU Xian-zhong

Autonomous Region People's Government Information Office

21

Hainan Province

Xu Chuang

Provincial Government Secretary-General

0898-65332693
0898-65332693
0898-65332693 0898-65332693

Sun Su

Provincial People's Government Information Office Deputy Director

22

Chongqing

Zhou Bo

Municipal Propaganda Department, Deputy Minister,
Municipal People's Government Information Office

023-63898492
023-63898492
023-63898492 023-63898492

Wen Ping

Municipal People's Government Information Office Deputy Director

23

Sichuan Province

Yu Wei

Provincial Government Secretary-General

028-86600502
028-86600502
028-86600502 028-86600502

24

Guizhou Province

Wang Wenyang

Provincial People's Government, Deputy Secretary-General

0851-5892538
0851-5892538
0851-5892538 0851-5892538

25

Yunnan Province

Ding Shaoxiang

Provincial Government Secretary-General

0871-3992029
0871-3992029
0871-3992029 0871-3992029

Wang Junqiang

Provincial People's Government, Deputy Secretary-General

26

Tibet Autonomous Region

Light House Po

Autonomous Region People's Government Vice-Chairman

0891-6338536
0891-6338536
0891-6338536 0891-6338536

Georgia Sang

Autonomous Region People's Government, Deputy Secretary-General

0891-6332756
0891-6332756
0891-6332756 0891-6332756

27

Shaanxi Province

Qin is

Provincial Government Secretary-General

029-85588641

28

Gansu Province

Condition In Fire

Provincial Government Deputy Secretary General,
General Office

0931-8960308
0931-8960308
0931-8960308 0931-8960308

Liang peace

Provincial People's Government Information Office

29

Qinghai

Liu has

Provincial People's Government Information Office

0971-8252157
0971-8252157
0971-8252157 0971-8252157

30

Ningxia Hui Autonomous Region

Wang Ziyun

Autonomous Region People's Government, Deputy Secretary-General,
General Office

0951-5012881
0951-5012881
0951-5012881 0951-5012881

31

Xinjiang Uygur Autonomous Region

Ailatiyi Hill

Autonomous Region People's Government the Secretary-General

0991-2391624
0991-2391624
0991-2391624 0991-2391624

Chun-Yang Li

Autonomous Region People's Government, Deputy Secretary-General

Houhan Min

Regional Party Committee Propaganda Department, Deputy Minister

Eric mentioned
Capacity for Yefu

Autonomous Region People's Government Information Office Deputy Director

"I have no culture. Family was too poor to run out of junior high school did not finish working up. Other subtitles group laughed at us, always say 'so what their boss did not'." It feels like so that everyone Subtitle group (YYets) head of Liang Liang, and his group talked about other titles, also bluntly: "TLF still old, Eden (YDY) very strong winds soft (FR) in a more comprehensive run-down Bear (PLX) from entertainment from the music, others are just for gadgets, like a lengthy birds (UUBird) Do not say this is a steal subtitles subtitles on the group, and shame. "

Liang Liang was born in 1981, 16 years old work outside the home, 1999 unworthily Wenzhou, in 2008 went to Shanghai and Ningbo to Qingdao last year, this year went to Xi'an. Contact him struggle to find the news: His house is not fixed, network lines are not, long-term follow him to his cell phone roaming the country.
Share the spirit of the Internet backbone

"They can not understand why do not we take these to make money, can not understand why we do not collect the money to the members." Since the year 2003, entered the circle, the Liang Liang had in mind was most of the "Internet sharing spirit."

"In the past lease servers do anime subtitles group or network, or a rich white-collar, primarily because of their love. With the enthusiasm of the fade, the first basic set of all closed captioning." Liang Liang said .

Beam admits he is a very good person to pull, but only because "love to do subtitles" The simple reason, his generous input. All subtitles in the founder group "little spirits" after the retreat because of work reasons, he continued to do down.
Currently, the income of all subtitles group website complete contributions by members, administrators and other subsidies will also dig some of the money.

Other subtitles group was generally the case. "I asked France, Italy, Germany and Brazil, subtitle group colleagues, say this is a hobby, like doing open source software, not the pursuit of profit, but the great thing to share." Liang Liang says .
Widely recognized professional translators
Subtitle group seeking faster, more refined and more elegant translation, and the most vivid use of colloquial vocabulary.

In the U.S. drama "Sex and the City", the "I want you two to be very suitable" (Ithoughtyoutwowouldhititoff.) Translated into "I think you guys would call." U.S. drama "Prison Break" the famous line "The role of preparation is limited" (Preparationcanonlytakeyousofar.) Is paraphrased as "Man proposes, God disposes."

If you do not rush offense, they will add some culture, history and science to help understand the story. Subtitles in a number of professional groups forum, and even beginners can see the 20th century around a similar mode of translation and language style of debate in the post.

"Translation style from the 'Lord turn' decisions, different 'Lord turn' in style. We compare the translation of good science fiction drama, historical drama class America has done a good job." Liang Liang introduced, some more than 1000 groups all subtitles crewmembers to students, overseas Chinese and domestic white collar workers, mostly related to work in foreign languages, the founder of "little spirits" is a student in Canada.
"Our translator has been officially recognized American television last year, there is a Hollywood production company looking for us to participate in the weekly interactive program." Liang-liang said.
Counterparts of "war"

Subtitle Group has formed a complete operation of the chain: when the television in a foreign country simultaneously to obtain sources for the Chinese students or sort out the English subtitles to translate national team members, and to proofread and post-suppression treatment.

If you need to grab the other titles starting group will be more powerful by the group members in a direct translation to listen. "Currently, if the fastest operation, the film was broadcast in the United States 6-7 hours, the everyone group will be released in China subtitle subtitles." Liang Liang said.

Before 2004, subtitles for peace between the groups, but one day Garden of Eden began to "grab", and then the group is not an undeclared war. Subtitle group looking for the original film source, avoid each other, but the translation of several films in the Garden of Eden is not popular, and finally could not help but get stuck drama, other groups quickly followed subtitles.

The situation in 2007, "Prison Break" reached its peak when released. Various starting to grab at, and even a few dozen "rotation" situation, but last week the U.S. television channel released HBO series "Pacific Assault" once again set off wave of competition between groups subtitles.
Wary of "commercialization"

"Baker was the intention of just publishing titles only, as the original film source, you can download.", Said one group member subtitles, subtitles mature in foreign countries will not be released film source group, which avoids infringement, but also directly used to prevent the pirates.
However, most users will not automatically load the domestic title, subtitle Group had to make a good film subtitles into the source at the same time suppress the release of this to the "pirates" opportunity.

It is understood that many video sites rely on domestic resources and attract such flows, in order to earn advertising. Many street pirates of the film is their source, led to "subtitles group profits by producing pirated, a certain annual income of several million dollars subtitles group," the rumors continue.

"Do not say make millions a year, even one hundred thousand yuan is the vision that we look forward to, if anyone is willing to give one million yuan a year, we are willing to serve as his best!" Liang Liang, laughing, "of course, subtitles have to free release, it is the premise. "

All subtitles group currently advertising revenue each year is 4 million, while spending on bandwidth and server costs and other operating reached 60,000 yuan, less than some of the internal members and forum members through sponsorship. Nevertheless, the "commercialization", they are still cautious.

"No one deliberately engage in advertising or anything, we focus on how the subtitles do a good job." He stressed that some subtitles group members very rich, so the donor does not lack, and this years title Group has stabilized, has not put as big a few years ago, "so, so the operation of it!"
Glossary

Subtitling is generally active in the network by the translation of foreign TV drama fans spontaneously formed organization, adhere to the "free, sharing, communication, learning" spirit, refused to commercial profit. Within the circle, the general will be divided into anime subtitle subtitle group, movie subtitles subtitles group and drama groups, drama group was divided into Japanese Korean subtitles subtitles subtitles drama group and the European group. Among them, the most recent group of European and American opera subtitles red, they are also the most intense competition between.
Press Notes
Idealists
Can not find?
Zhou Zhihong

"I told them that respect." This year, "two sessions" during the CPPCC National Committee members Ming-Hua Liu and Chen Via Media join hands to praise "Subtitling." Ming-Hua Liu is Dean of the University of Southwest, Chen Via is the Artistic Director of China Oriental Song and Dance Ensemble, the opening ceremony of the Beijing Olympics closing ceremony of the Deputy Director and Director, Executive Director of the Guangzhou Asian Games opening and closing ceremonies as well as general director.

This is a long-term stay in the network space, "Baker was" the first time he climbed into the official discourse hall, but unfortunately, is not recognized they uphold the spirit of sharing, but that their "professional spirit": to work hard to explore the "Faithfulness Elegance "translation style, in-depth interpretation of hidden allusions in the film script ... ...

Many people buy a genuine DVD, but also to the network to download films. This is because even the names of some genuine DVD can be translated wrong! Clearly, the domestic film and television production company's lack of professionalism to the subtitles group "unintentional positive outcomes," the opportunity, unfortunately they are difficult reaped the cool shade of this piece.
Maintain the subtitle of this loosely organized group of idealistic complex: any possible impact of this complex initiative, before it would make the subtitle before the group profit fall apart.

Because of this, and the use of subtitles group of resources and influence to commercialize than the beam is more a hold of a good ideal to consider other outlets, for example, using existing resources to develop original theater and the construction of websites, DV .

The face of cost pressures, temptations and the commercialization of the impact of the pirates, this fort also idealistic how long? Liang Liang said: "If you use this thing to make money, then you would a guilty conscience. If you really love to do this only for things, then you do not fear anything."
Subtitle Group Events
TLF division and commercialization difficulties

"TLF subtitles group founded in 2001, the founder of Thunderlight name given to the teams 'final fantasy (TheLastFantasy)', TLF is the abbreviation. This foreshadows the future within the team name on the business of splitting differences and the final . "insiders such a tease.

Before splitting, TLF subtitles group claims has 60 million registered members, hundreds of ftp servers and 4 BT seed server. It introduced the members of the hierarchy, under the auspices of the hardware for different members to download them, this follow-up to ensure the development potential of the site.

However, in March 2008, TLF subtitles group consists of "half-cd set," head of the leave, set up a new forum cnX264, and took all the crew and many senior members, many of which are the main contributions to the server machine .

A subtitle group member said, leaving the top suspect Thunderlight account for personal gain through the sale, but Thunderlight insisted that the sale proceeds account for the maintenance of TLF subtitles only group to run.

According to an internal record of the time, leaving the team, while acknowledging the sale of this account, but the group hopes to complete the commercialization of TLF subtitles and equitable distribution of benefits. They have done a lot of ideas, including the Forum, advertising, film and television titles such as advertising and membership fees, but these ideas have all been rejected. Informed sources said, Thunderlight hand holding such a large community, if you really want to profit will be very simple, but he did not mean a little commercial.

Today, TLF subtitles group although signs are still, but difficult to restore past glory. As TLF subtitles group not only in TV drama translation, but also in software, games, hack and translation, so its split circle once known as the "end of an era."

Everyone, such as the Garden of Eden, and FR subtitles group also faced a similar situation. Liang Liang said: "it is impossible to be incorporated. While some companies very rich, but not us, their contributions and support of the organization to make money." At present, all captions group is to provide the United States Sohu drama "Lost (Lost ) "The subtitle translation, but Liangliang Jiang stressed," This is just to help it, that such cooperation does not mean anything. "

"Commercialization" of a sword of Damocles, which support the sharing of ideals and spirit of the battered face of reality. With the Thunder and other "exclusive appearance P2P software (download time is not shared with other users)," The emergence of the already fragile "voluntary sharing environment" disappeared. Liang Liang, and idealists who have to deal with that.